【易混淆】only if 還是if only?放前放後意思不一樣 ... | only翻譯
如果只靠背中文翻譯是非常容易誤用英文的像onlyif&ifonly只是順序顛倒意思就大不同讓VoiceTube利用影片範例與例句讓你學習到最原汁原味的英文!首先讓我們來聽聽這句歌詞吧!【熱門音樂】OneDirection–WhatMakesYouBeautiful[1]奇怪!if不就是「如果」,only不就是「只有」嗎?用中文想怎麼都想不出來「希望」的意思啊!其實有很多英文的邏輯是無法直接轉換成中文的喔!像onlyif與ifonly,就算是兩組一樣的字,順序顛倒後所要表達的意思、語氣就有很大的不同!以下就為大家做說明吧!Onlyif只有…才1.Onlyif是一個限制條件句,表達...
如果只靠背中文翻譯是非常容易誤用英文的像 only if & if only 只是順序顛倒意思就大不同讓 VoiceTube 利用影片範例與例句讓你學習到最原汁原味的英文!
首先讓我們來聽聽這句歌詞吧!
【熱門音樂】One Direction – What Makes You Beautiful[1]
奇怪!if 不就是「如果」,only 不就是「只有」嗎?用中文想怎麼都想不出來「希望」的意思啊!其實有很多英文的邏輯是無法直接轉換成中文的喔!像 only if 與 if only,就算是兩組一樣的字,順序顛倒後所要表達的意思、語氣就有很大的不同!以下就為大家做說明吧!
Only if只有…才
1. Only if 是一個限制條件句,表達唯一的條件,像是「只有…才能…」、「只有在…的時候,才能…」或「除非…才會…」,例如要表達:「除非他跟我道歉,我才會跟她說話!」時就可以用 Only if。
e.g., I will do it for you only if you ask me nicely. 除非你好好的問我,我才會幫你做這件事。
2. 有時候也可以寫成 Only…if,意思不變,也是表達唯一的條件。
e.g., He will only succeed if he does his best. 他唯有盡力去做才會成功。
如果..你的女朋友是真的瘋了該? If Your Girlfriend Was Actually Crazy[2]
If only但願
1. If only 其實就是 If 的加強語氣,可以同時表達講者的願望與條件,例如要表達:「要是天氣放晴,我們就能出去玩了。」或「要是他能來,我就能當面謝謝他了。」時就可以用 If only。
e.g., If only I didn’t have so much homework I could go to the party tonight. 唉,要是沒那麼多作業我就可以去今晚的派對了。
2. 也可以單純表達願望,不表達條件。
e.g., If...