Tea | Night supper
學過英語的人都認識這三個與飲食相關的字眼,但也許沒有想到,tea,dinner,supper所指的一日三餐,依據說話人的身份、社會背景、地域,有不同的含意。當英國人說:‘Comebeforeteatime.’或‘Seeyouaftertea.’這裡的tea是指「茶」還是「晚餐」?應該幾點鐘見面?若是英國友人跟你說:‘Comearoundfordinner.’他是請你吃中餐還是晚餐?幾點鐘吃?那麼supper指的是又哪一餐?英國人從南到北,不管身份、階級,早餐都稱breakfast,由break+fast兩個字組成,意思是打破前一晚的飢餓,就是一天的第一餐。早餐飲料有果汁、茶、咖啡,土司麵包、麥...
學過英語的人都認識這三個與飲食相關的字眼,但也許沒有想到,tea, dinner, supper 所指的一日三餐,依據說話人的身份、社會背景、地域,有不同的含意。
當英國人說: ‘Come before tea time.’ 或 ‘See you after tea.’ 這裡的tea 是 指「茶」還是「晚餐」?應該幾點鐘見面?若是英國友人跟你說: ‘Come around for dinner.’ 他是請你吃中餐還是晚餐?幾點鐘吃?那麼supper 指的是又哪一餐?
英國人從南到北,不管身份、階級,早餐都稱breakfast,由break + fast 兩個字組成,意思是打破前一晚的飢餓,就是一天的第一餐。早餐飲料有果汁、茶、咖啡,土司麵包、麥片、三明治、或 ‘fry up’「煎物」(正式名稱為 The Full English Breakfast):包括煎蛋、煎香腸、煎培根、煎薯餅等(見下圖)。因為都是用煎的,就統稱為 ‘fry up’。英國的民宿B&B (Bed and Breakfast) 提供的早餐多為 ‘fry up’,客人吃一個豐富的早餐,就可以出門旅遊了。
至於dinner 與 tea 是午餐還是晚餐,則看說話人的社會背景。居住在英國北方的中下層階級 (lower middle class) 及勞工階級 (working class) 人士,傳統稱午餐dinner (afternoon meal)。與dinner 相關的字有:dinner time 午餐時間 (12 – 1 pm),school dinner指中小學學校供應的午餐,dinner ladies是為學生料理中餐的阿姨,dinner money是午餐費。
圖片來源:https://goo.gl/hseoEb[1]
tea 是晚餐 (evening meal),tea time不是喝茶時間,是晚餐時間,約五、六點鐘。對英國北方勞工階級人士來說,這是一天最重要的一頓飯。主菜是肉配兩種蔬菜(meat and two veg)。
圖片來源:http://eatseasonably.co.uk/dabble/thedinnerdabbles[2]...