[歌詞翻譯] BTS - 4時@ To My Youth _ 莫莉:: 痞客邦 | bts歌詞翻譯
4時 某一天寫了封長長的信給月亮點起了微微燭火雖然不如你明亮 矇矓昏暗的公園裡不知名的小鳥哼唱起了歌Whereareyou ohyou為什麼哭了呢這裡不是只有我和你嗎Meandyou ohyou 伴隨著幽深的夜色 你歌唱的嗓音一步一步帶來黎明曙光過了凌晨時分明月也閉上眼的話曾一起的藍色光芒也將一併消逝 今天的我也得過且過的活整齊劃一地得過且過的走太陽也喘不過氣這世界剝奪我的一切我沒有辦法我無法抵抗在月光下拾起一片片破碎的我Icallyoumoonchild我們是月亮的孩子凌晨時光吐著冷卻的氣息YesWe’relivinganddyingatthesametimeBut現在可以睜開雙...
4時
某一天 寫了封長長的信給月亮
點起了微微燭火 雖然不如你明亮
矇矓昏暗的公園裡 不知名的小鳥哼唱起了歌
Where are you oh you
為什麼哭了呢 這裡不是只有我和你嗎
Me and you oh you
伴隨著幽深的夜色 你歌唱的嗓音
一步 一步
帶來黎明曙光
過了凌晨時分 明月也閉上眼的話
曾一起的藍色光芒也將一併消逝
今天的我也 得過且過的活
整齊劃一地 得過且過的走
太陽也喘不過氣
這世界剝奪我的一切
我沒有辦法 我無法抵抗
在月光下 拾起一片片破碎的我
I call you moonchild
我們是月亮的孩子
凌晨時光 吐著冷卻的氣息
Yes We’re living and dying at the same time
But 現在可以睜開雙眼了
就像那部電影中的台詞般
月光下的世界 一切都是藍色的
矇矓昏暗的公園裡 不知名的小鳥 哼唱起了歌
Where are you oh you
為什麼哭了呢 這裡不是只有我和你嗎
Me and you oh you
伴隨著幽深的夜色 你歌唱的嗓音
一步 一步
帶來黎明曙光
過了凌晨時分 明月也閉上眼的話
曾一起的藍色光芒也將一併消逝