【英語多益通】聯名的英文怎麼說? | 品牌合作英文
▲ 珍珠奶茶。(示意圖/記者許力方攝)文/李海碩前陣子不只日本人瘋珍奶,全聯一款小美黑糖珍珠冰棒也在台灣引發打卡潮,現在還要進一步推出一系列黑糖珍奶甜點。現在你可以在麥當勞吃到森永牛奶糖冰旋風、桂冠賣起日本辻利抹茶湯圓、波的多洋芋片也出了繼光香香雞口味……品牌跨界聯名風潮再起,當用英文聊到這個趨勢話題時,該怎麼表達?其中又有哪些多益[1]關鍵字呢?一起來看看吧!聯名的英文怎麼說?[廣告]請繼續往下閱讀...聯名的英文是co-branding,來源可從co/brand/ing三個區塊說明。英文中的co/col/com/con/cor字根,...
▲ 珍珠奶茶。(示意圖/記者許力方攝)
文/李海碩
前陣子不只日本人瘋珍奶,全聯一款小美黑糖珍珠冰棒也在台灣引發打卡潮,現在還要進一步推出一系列黑糖珍奶甜點。現在你可以在麥當勞吃到森永牛奶糖冰旋風、桂冠賣起日本辻利抹茶湯圓、波的多洋芋片也出了繼光香香雞口味……品牌跨界聯名風潮再起,當用英文聊到這個趨勢話題時,該怎麼表達?其中又有哪些多益[1]關鍵字呢?一起來看看吧!
聯名的英文怎麼說?
[廣告]請繼續往下閱讀...
聯名的英文是co-branding,來源可從co/brand/ing三個區塊說明。英文中的co/col/com/con/cor字根,都是「一起」的意思;co是一起,brand是品牌,兩者結合就成了聯名了。其他的例子還有co-worker,「一起工作的人」就成了同事,co-exist「一起存在」就成了共存,而coincidence「一起發生的事件」自然就成了巧合了。
We need to remember that people who we work with are not out enemies, but co-workers. (我們必須記得,和我們共事的人們不是敵人,而是...