【必看】被蚊子咬、被蜜蜂叮、被吸血鬼吸? | 蚊叮英文
2010/02/1017:38被蚊子"叮"用哪個字才正確? 雖然在中文的講法,我們會說我被蚊子「叮」了,但是英文裡的蚊子「叮」和蜜蜂「叮」是使用不一樣的字。 1.被蚊子叮/咬 使用bite/bit/bitten,也就是「咬」這個字。 例Iwasbittenbyamosquito. 2.被蜜蜂叮/螫 使用sting/stung/stung,刺、叮、螫 例Iwasstungbyabee. <額外補充>被吸血鬼吸 使用suck/bite(into) 例Vampiressuckmyblood.或是Vampiresbite(into)thegirl’sneckbyfangs. 轉自http://www.nciku.com.tw/qna/entrynote?entryId=49860&dictype=en[1]Referenceshttp://www.nci...
2010/02/10 17:38
被蚊子"叮" 用哪個字才正確?
雖然在中文的講法,我們會說我被蚊子「叮」了,但是英文裡的蚊子「叮」和蜜蜂「叮」是使用不一樣的字。
1. 被蚊子叮/咬 使用 bite/ bit / bitten,也就是「咬」這個字。 例 I was bitten by a mosquito.
2.被蜜蜂叮/螫 使用sting/stung/stung , 刺、叮、螫 例 I was stung by a bee.
<額外補充> 被吸血鬼吸 使用 suck / bite (into) 例 Vampires suck my blood. 或是 Vampires bite(into) the girl’s neck by fangs.
轉自http://www.nciku.com.tw/qna/entrynote?entryId=49860&dictype=en[1]
References http://www.nciku.com.tw/qna/entrynote?entryId=49860&dictype=en (www.nciku.com.tw)