[問題] 求翻譯:問飯店寄放行李回覆- 看板Japan | 寄放行李英文ptt
作者idisdato(Dato)看板Japan_Travel標題[問題]求翻譯:問飯店寄放行李回覆時間ThuJun800:12:122017由於退房後,會在附近逛,所以想請飯店協助保管行李,所以寄了封版上的日文範例信給飯店,回覆如下,我&朋友(懂一點日文)看起來應該是OK,不過還是希望有個確信的答案,以下為回信內容(部分個資屏蔽)この度はホテルサンライン京都祇園四条にご予約を頂き、誠にありがとうございます。XX月XX日にチェックアウトされた後のお荷物はフロントでお預かりさせて頂きますので、どうぞお申し付け下さいませ。OOO様のお越しをスタッフ一同心...
作者idisdato (Dato)
看板Japan_Travel
標題[問題] 求翻譯:問飯店寄放行李回覆
時間Thu Jun 8 00:12:12 2017
由於退房後,會在附近逛, 所以想請飯店協助保管行李, 所以寄了封版上的日文範例信給飯店, 回覆如下,我 & 朋友(懂一點日文)看起來應該是OK, 不過還是希望有個確信的答案, 以下為回信內容(部分個資屏蔽) この度はホテルサンライン京都祇園四条にご予約を頂き、誠にありがとうございます。 XX月XX日にチェックアウトされた後のお荷物はフロントでお預かりさせて頂きますので 、 どうぞお申し付け下さいませ。 OOO様のお越しをスタッフ一同心よりお待ちしております。 在此先獻上我的感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.228.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1496851935.A.B72.html[1]推 rakuin: 是肯定的答案 06/08 00:15
→ rakuin: 反正只要看文中有沒有一直道歉 就可以看出到底ok還是不ok 06/08 00:15
推 kiyomoon: 可以寄放 06/08 00:16
推 clerkhsiao: 可以!結案。 06/08 00:19
推 umikamo: Checkout之後找frontdesk寄放 06/08 00:25
推 rugalex: 2樓朋友這樣說也不太對 如果是講"可以寄放 但是只限當日 06/08 01:55
→ rugalex: 所以真的不好意思喔 抱歉喔(以下道歉N百字)"也是在 06/08 01:56
→ rugalex: 道歉啊 XD 06/08 01:56
→ laechan: 如果你覺得日文很難的話,你可以寫英文 06/08 09:44
→ laechan: 通常寫英文信過去, 對方也會回英文的居多, 寫過幾次 06/08 09:44
→ laechan: 另外個人經驗,booking上訂的三星級以上飯...