※古文選【歸園田居】 @ 讀書人's 收藏:: 痞客邦 | 歸園田居陶淵明
歸園田居五首 陶淵明其一少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去十三年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,抱拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裡,復得返自然。【翻譯】從小沒有投合世俗的氣質,性格本來就愛好山野大自然。 錯誤地陷落在人世間的羅網中,轉眼就是十三年。 關在籠中的鳥兒想念往日居住過的樹林,被束縛養在池中的魚兒思念生活過的深潭。 到南邊的原野裏去開墾荒地,依著愚拙的原本心性回家耕種田...
歸園田居五首 陶淵明
其一
少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去十三年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,抱拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裡,復得返自然。
【翻譯】
從小沒有投合世俗的氣質,性格本來就愛好山野大自然。 錯誤地陷落在人世間的羅網中,轉眼就是十三年。 關在籠中的鳥兒想念往日居住過的樹林,被束縛養在池中的魚兒思念生活過的深潭。 到南邊的原野裏去開墾荒地,依著愚拙的原本心性回家耕種田園。 住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。 榆樹、柳樹遮掩著後簷,桃樹、李樹羅列在大堂的前面。 遠遠的村落隱約的依稀可見,樹落上的炊煙隨風輕柔地飄揚。 狗在深巷裏吠,雞在桑樹頂鳴。 門庭裏沒有世俗瑣雜的事情煩擾,寧靜的生活環境有的是閒暇的時間。 過去長久地像困在籠子裏面,而今總算又能夠返回到大自然了。其二
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復墟曲中,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。
【翻譯】
住在野外很少與人交往,偏僻小巷很少有車馬經過。 白天把柴門掩上,簡單的家居斷絕一切塵俗的念頭。 時常走到市集中,撥開路旁的草與村人共相往來。 大家相見沒有世俗的話題,只談桑麻生長的情況。 桑麻日漸長高,我開闢的土地也更大。 常常擔心霜霰降下,令農作物如野草般凋零。
其三
種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。
【翻譯】
在南山種豆,野草很多,豆苗稀少。 早上起來清除雜草,月亮升起才背著鋤頭回家。 山路狹窄,兩邊的草木很高,黃昏的露水弄濕了我的衣服。 衣服弄濕了不值得可惜,只要不違背自己的願望
其四
久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘隴間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問采薪者,此人皆焉如?薪者向我言:“死歿無復餘”。“一世異朝市”,此語真不虛!人生似幻化,終當歸空無。
【翻譯】
...