形容做事小心,英文只會說"very careful"?改說這一句,讓你的 ... | 工作細心英文
外國人在國小學寫作的時候,都會接觸到一個最高原則"Show,donttell.",意思是要寫一個好故事除了要「描述」通順,還要「描繪」出畫面感,讓它活靈活現、呼之欲出,只要開始"Showing",就不需要再"telling",這也是為什麼賣座小說卻不一定能成為賣座電影的因素之一,因為讓讀者「創造畫面」勝過「描述畫面」。"Telling"的字多半是靜態的、抽象的,其中最困難克服的像是cold、tall、angry這類的形容詞或名詞;"Showing"的字多是動態動詞、具象、充滿細節,請看以下比較:(Telling)Cold冷(Showing)Itightenmyscarfandshovebothhandsd...
外國人在國小學寫作的時候,都會接觸到一個最高原則"Show, dont tell.",意思是要寫一個好故事除了要「描述」通順,還要「描繪」出畫面感,讓它活靈活現、呼之欲出,只要開始"Showing",就不需要再"telling",這也是為什麼賣座小說卻不一定能成為賣座電影的因素之一,因為讓讀者「創造畫面」勝過「描述畫面」。
"Telling"的字多半是靜態的、抽象的,其中最困難克服的像是cold、tall、angry這類的形容詞或名詞;"Showing"的字多是動態動詞、具象、充滿細節,請看以下比較:
(Telling)Cold 冷
(Showing) I tighten my scarf and shove both hands deep into your pockets
用「拉緊」圍巾、雙手「插入口袋」來創造畫面
(Telling)Tall 高
(Showing)Others look up when they talk with him
想要形容一個人很高,用別人要「向上看的動作」來呈現這個人的高
(Telling)Angry 生氣
(Showing)her face flushing, her voice rising
用滿臉「漲紅」、「聲音變大」的具體細節來描繪生氣的樣子
外國人在"show and tell"訓練比我們還要頻繁,他們說出口的英文往往是出乎意料的簡單、有趣、活潑,同樣都是錯過了公車,老中可能只會說:I missed my bus this morning.
老外會說:I raced down the road, wildly waving my hands, and yelling, "Stop, stop"but the bus drove by without stopping.