ちあきなおみ的日文演歌 喝采 喝彩+歌詞+注音+翻譯中譯+ ... | 喝采 歌詞 意味
ちあきなおみ的日文演歌─喝采─喝彩+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習喝采(かっさい)喝彩作詞:吉田旺作曲:中村泰士原唱:ちあきなおみ發行:1972翻譯:林技師 本曲應名為訃聞比較合理,ちあきなおみ(本名:瀬川三恵子、1947年9月17日),日本前歌手,女明星。唱了這首歌的20年後,於1992年與其夫婿郷鍈治跟本曲歌詞內容同樣地死別,促使她停止一切藝壇活動,而成引退的狀態,結婚後之以所有不動産(建物)的所有者,及所謂企業家身份之公開活動都不再參加。第一影片提供者(正宗的ちあきなおみ演唱):JreechineChiouさんいつものように 幕(...
ちあきなおみ的日文演歌─喝采─喝彩+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習
喝采(かっさい)
喝彩
作詞:吉田旺
作曲:中村泰士
原唱:ちあきなおみ
發行:1972
翻譯:林技師
本曲應名為訃聞比較合理,ちあきなおみ(本名:瀬川三恵子、1947年9月17日),日本前歌手,女明星。唱了這首歌的20年後,於1992年與其夫婿郷鍈治跟本曲歌詞內容同樣地死別,促使她停止一切藝壇活動,而成引退的狀態,結婚後之以所有不動産(建物)的所有者,及所謂企業家身份之公開活動都不再參加。
第一影片提供者(正宗的ちあきなおみ演唱):Jreechine Chiouさん
いつものように 幕(まく)があき一如往常 劇幕拉開後
恋(こい)の歌(うた) うたう私(わたし)に正在唱情歌的我
届(とど)いた報(しら)せは接到通知的是
黒(くろ)いふちどりが ありました 鑲有黑邊訃聞
あれは 三年前(さんねんまえ) 那是3年前
止(と)めるあなた駅(えき)に残(のこ)し 把你留在車站上
動(うご)きはじめた汽車(きしゃ)に 我獨自一個人跳上
ひとり飛(と)び乗(の)った 緩緩開動的火車(倒裝句)
ひなびた町(まち)の 昼(ひる)さがり在充滿著鄉村氣息的小鎮之中午稍過
教会(きょうかい)の前(まえ)に 身穿一襲喪服
たたずみ 喪服(もふく)の わたしは 佇立在教堂前的我(倒裝句)
祈(いの)る言葉(ことば)さえ 失(な)くしてた 竟連一句祈禱詞都想不起來
つたがからま...