【飯店英語】客房備品名稱Hotel English | 飯店用品英文
或許有些看倌會覺得很可笑!幹嘛還要以「華文」標示發音啊!標示"KK音標"或"漢語拼音"不就結了....這是因為潔兮為了服務業有一些沒學過英語的「資深美女/帥哥」,也就是年紀較大的房務大姐、房務大哥,方便他們學習而標註的。也許看起來有點怪,但潔兮實測過,確實十分方便無英語基礎的人學習。尤其是實際帶著唸過之後,再加上工作上確實有需要,學習起來,速度可驚人呢!呵呵..... 【客房部分】窗 簾Curtain,Drape,Drapery /ChuangLien/ /可疼/ /追ㄆ/ /追ㄆ力/ 窗簾繫帶CurtainTie-Back/ChungLienSiDai/ /可疼太白克/ 繫帶扣...
或許有些看倌會覺得很可笑!
幹嘛還要以「華文」標示發音啊!標示"KK音標"或"漢語拼音"不就結了....
這是因為潔兮為了服務業有一些沒學過英語的「資深美女/帥哥」,也就是年紀較大的房務大姐、房務大哥,方便他們學習而標註的。
也許看起來有點怪,但潔兮實測過,確實十分方便無英語基礎的人學習。
尤其是實際帶著唸過之後,再加上工作上確實有需要,學習起來,速度可驚人呢!呵呵.....
【客房部分】
窗 簾 Curtain, Drape, Drapery /Chuang Lien/ /可疼/ /追ㄆ/ /追ㄆ力/
窗簾繫帶 Curtain Tie-Back/Chung Lien Si Dai/ /可疼 太 白克/
繫帶扣環 Curtain Holder, Tie-Back Hook/Si Dai Ko Huan/ /可疼 後得/ /太白 虎克/
紗 簾 Sheer Curtain/Sha Lien/ /繫兒 可疼/
窗簾拉桿 Draw-Pull, Curtain Rod/Chuang Lien La Gan/ /捉撲/ /可疼 辣的/
冷氣機/空調 Aircon, Air Conditioner/Leng Chi Zi/ /Kong Tiao/ /愛兒康/ /愛兒 扛的遜呢/
插 頭 Plug/Cha Tao/ /樸拉格/
插 座 Socket/Cha Zao/ /沙奇的/
轉接頭 / 轉接插頭 Adapter/Chuan Ze Tao/ /Chuan Ze Cha Tao/ /阿搭不特/
吹風機 Hair Dryer /Chuei Fong Chi/ /黑兒跩兒/
桌 燈 Lamp, Des...