”四捨五入” 的英文用法! 其實四捨五入最快的說法是" round up ... | 四捨五入至整數英文
”四捨五入”的說法是用round這個動詞這種行為則叫rounding要叫人家把一個數字四捨五入的話,就是用roundit/roundthenumber這樣的說法如果要指定把一個數字四捨五入為十位數或百位數叫做roundit/roundthenumbertothenearestten/hundred比如123如果是十位數為基礎則四捨五入後會是120但若以百位數為基礎則會是100把一個含有小數的數字四捨五入到整數,叫roundittothenearestwholenumber到小數點後一位則是roundittothenearesttenth後兩位則是roundittothenearesthundredth,以此類推把一個數字做”四捨”叫rounditdown”五入”則是rounditup比如...
”四捨五入” 的說法是用 round 這個動詞
這種行為則叫 rounding
要叫人家把一個數字四捨五入的話, 就是用 round it / round the number 這樣的說法
如果要指定把一個數字四捨五入為十位數或百位數
叫做 round it / round the number to the nearest ten / hundred
比如 123 如果是十位數為基礎則四捨五入後會是 120
但若以百位數為基礎則會是 100
把一個含有小數的數字四捨五入到整數, 叫 round it to the nearest whole number
到小數點後一位則是 round it to the nearest tenth
後兩位則是 round it to the nearest hundredth, 以此類推
把一個數字做 ”四捨” 叫 round it down
”五入” 則是 round it up
比如: The total comes to 154 dollars, but I can round it down to 150 for you.
(總金額是 154 元, 但我可以算你 150 就好)