请问 | pass相反
“Pass” 国人延伸“Pass掉”(过滤,淘汰,忽视无视)引用并泛滥却被非正式情况下认同 这个词的使用需要根据后面连接词语和语境来使用并判断其肯定和否定意思。但是被混淆有时通用了,所有容易造成混淆。 考试类职位类:Pass表示“通过,合格,及格”Youpassed 不及格失败落选落榜通常用Youfailed 牌类:比如斗地主要不起放弃 选择类:比如让你做及时选择,那种比如现场比赛需要及时作出决定时表否定放弃 非常6+1那种,出题你答不上来,PASS下一题。 (这层意思是仅限于进行中的选择游戏等等此类情况下使用的,...
“Pass”国人延伸“Pass掉”(过滤,淘汰,忽视 无视) 引用并泛滥却被非正式情况下认同
这个词的使用需要根据后面连接词语和语境来使用并判断其肯定和否定意思。 但是被混淆有时通用了,所有容易造成混淆。
考试类 职位类 :Pass 表示“通过,合格,及格” You passed
不及格 失败 落选 落榜通常用 You failed
牌类: 比如斗地主 要不起 放弃
选择类:比如让你做及时选择,那种比如现场比赛需要及时作出决定时表否定放弃
非常6+1 那种,出题你答不上来,PASS 下一题。
(这层意思是仅限于进行中的选择游戏等等此类情况下使用的,但被广泛滥用于否定,淘汰,否决,并延伸出如“PASS掉”“被PASS”,这种只有中国人能理解的词)
比如护照国境 签证通过等的盖章肯否定 “pass”“rejection”
谈判 洽谈 商谈 询问时的肯定否认 正式的 口语化的 win agreed disagreed sounds good. fair enough . negative reject
比如 证明 论证 上的确认 approved
比如确认函上确信 authentic
考试测试通过比如 pass an examination/a test fail
pass away 过世
pass the ball 传球
pass out 晕倒
pass through 穿过 通过 行为状态
等等等了 要学英语的可能理解好一点 因为很难简单解释 越解释越容易混淆
就跟中文有近义词 同义词 很多时可以通用或者口语使用 有时又不能通用不能书面使用一样 还有些是专门词 就是专门用来某些环境和特定语境的
记住一点“ PASS”表否定 仅限于牌类或进行时游戏选择类这种情况
项目否定 一般用 rejected