我們常說的英文,是老外眼中文言文!「我也是」別只會me too | 好像 也是 英文
你有發覺你講的英文,對老外來說根本是「文言文」嗎?學校教的用法,國外不見得這麼用哦!想說出更道地的英文,先從外國人常掛嘴邊的口頭禪開始吧!如果英文講得太制式、拘謹,容易讓人覺得有距離感!因此,除了Iwaslike,youknow,kindof這幾個相信大家聽到爛掉的口頭禪,小V這次整理出10句日常對話中出現頻率極高的道地用語,快學起來讓外國朋友刮目相看吧!1.Forreal?/Noway!/Shutup!(真的假的?)當我們聽到某件大事而感到驚訝、無法置信時,通常習慣說Really?或Seriously?,也就是中文常講的「真假?」但道地的說法有Forreal?或No...
你有發覺你講的英文,對老外來說根本是「文言文」嗎?學校教的用法,國外不見得這麼用哦!想說出更道地的英文,先從外國人常掛嘴邊的口頭禪開始吧!
如果英文講得太制式、拘謹,容易讓人覺得有距離感!因此,除了 I was like, you know, kind of 這幾個相信大家聽到爛掉的口頭禪,小V這次整理出10句日常對話中出現頻率極高的道地用語,快學起來讓外國朋友刮目相看吧!
1. For real? / No way! / Shut up!(真的假的?)當我們聽到某件大事而感到驚訝、無法置信時,通常習慣說 Really? 或 Seriously?,也就是中文常講的「真假?」但道地的說法有 For real? 或 No way!,甚至是美劇中常出現的 Shut up! 都同樣是 Are you kidding me? 的意思。
廣告-請繼續往下閱讀
A: Guess what? George and Marry just got married!(你知道嗎?George 和 Marry 結婚了耶!)B: For real? That’s such a big deal.(真假?!那真是件大事啊!)
2. What’s the catch?(有什麼意圖、陰謀?)美劇中很常出現這句話,俏皮地表達出「我懷疑其中一定有問題,沒那麼單純,要不然怎麼會有這麼好康的事?」生活中很多時候都能用到這句話,像是當別人主動請你吃飯、店家主動送你免費餐卷等等情況。另外,也可以說 There’s a catch.
A: Hey, let’s go for dinner! It’s on me.(一起吃個晚餐吧!我請客!)B: Come on, what’s the catch?(說吧,沒這麼簡單吧?)
A: Fill out this form for me and you’ll get a free ticket to Tokyo.(幫我填寫這個表就可以得到飛往東京的機票。)B: This sounds too good to be true. There’s a catch, isn’t there?(這聽起來太好了吧,有什麼...