何謂英文搭配詞 | 任意搭配英文
廖柏森基本上而言,英文個別詞彙(singleword)的意義相當靈活,不容易確定其義,要等到它和其前後的文字組合形成一特定的搭配關係後,意義單位(unitofmeaning)才會穩定明朗。而詞彙的搭配雖不見得有嚴謹的規則來規範,卻也不是任意組成的,有其固定的搭配形式以形成搭配詞。Benson,Benson和Ilson(1999)就認為若要流暢正確地寫作,就必須學習如何將字詞組合成片語、句子和文章,這種組合的方法就是搭配(collocate)。也因為搭配詞具有固定形式之特性,熟悉搭配詞可使我們具備「大量現成的表達方式和句子」(avastrepertoireofready-madeex...
廖柏森
基本上而言,英文個別詞彙(single word)的意義相當靈活,不容易確定其義,要等到它和其前後的文字組合形成一特定的搭配關係後,意義單位(unit of meaning)才會穩定明朗。而詞彙的搭配雖不見得有嚴謹的規則來規範,卻也不是任意組成的,有其固定的搭配形式以形成搭配詞。Benson, Benson和Ilson (1999)就認為若要流暢正確地寫作,就必須學習如何將字詞組合成片語、句子和文章,這種組合的方法就是搭配(collocate)。也因為搭配詞具有固定形式之特性,熟悉搭配詞可使我們具備「大量現成的表達方式和句子」(a vast repertoire of ready-made expressions and sentences)用以流暢自然地表達自己的意見。
對於搭配詞的精確定義在學界仍未有共識,其中Lewis (2002:8)定義搭配詞為「某些字在自然文本中以大於隨機的頻率共同出現」(certain words co-occur in natural text with greater than random frequency)。而Oxford Collocations Dictionary for Students of English《牛津英語學習者搭配詞辭典》上所提供的定義為:「搭配詞是某語言中字彙合併的方式,以產出自然的口語和文字(Collocation is the way words combine in a language to produce natural-sounding speech and writing.)」。但是不同研究者對於字與字之間的任意結合(free combination)或是固定的成語(idiom)是否也可稱之為搭配詞仍有爭議。
至於對搭配詞的分類,Benson, Benson和Ilson (1999:xv)曾分析出語法搭配(grammatical collocation)和詞義搭配(lexical collocation)兩種類別。所謂語法搭配是由一個支配字(dominant word)如名詞、形容詞或動詞,再加上介...