樂曲介紹 | 老鷹之歌原唱
樂曲介紹-Elcondorpasa(老鷹之歌/又譯:山鷹之歌)/舊夢何處尋(國)「Elcondorpasa(老鷹之歌)是祕魯的民俗音樂家丹尼爾阿羅密亞斯羅布列斯的作品,阿羅密亞‧羅布列斯(DanielAlomiaRobles,1871-1942)在1913年應首都的「馬希歌劇院」邀請,為民謠小調說唱劇(Zarzuela)的演出寫曲。八節音樂,三段劇情描述原住民抗拒美商雇主壓榨,呼籲後山的礦工團結建設家園,像神鷹自在翱翔。〈老鷹之歌〉(kuntur,kuntur)是最成功的一段,有著秘魯豪哈區(Jauja,安樂園之意)印加情歌的況味;一種謙卑、樸實的望鄉愁緒和喜悅揉雜的意境,緬懷...
樂曲介紹-El condor pasa(老鷹之歌 / 又譯:山鷹之歌)/舊夢何處尋(國)
「El condor pasa(老鷹之歌)是祕魯的民俗音樂家丹尼爾阿羅密亞斯羅布列斯的作品,阿羅密亞‧羅布列斯(Daniel Alomia Robles,1871-1942)在1913年應首都的「馬希歌劇院」邀請,為民謠小調說唱劇(Zarzuela)的演出寫曲。八節音樂,三段劇情描述原住民抗拒美商雇主壓榨,呼籲後山的礦工團結建設家園,像神鷹自在翱翔。〈老鷹之歌〉(kuntur, kuntur)是最成功的一段,有著秘魯豪哈區(Jauja,安樂園之意)印加情歌的況味;一種謙卑、樸實的望鄉愁緒和喜悅揉雜的意境,緬懷昔日印加帝國光彩。這齣說唱劇五年內演出三千場,反映原住民的文化認同與期待。一九六○年代「印加民俗樂團」在巴黎劇院演出,誤為十八世紀佚名的樂曲。恰巧被到巴黎旅行的保羅賽門( Paul Simon )聽到,保羅賽門相當喜歡這首曲子,一時興起填上英文歌詞,回到美國後和搭檔亞特葛芬柯( Art Garfunkel )一同灌錄成唱片。是專輯「Bridge Over Troubled Water」的單曲,隨著專輯的賣座,讓這首改編自祕魯民謠的「老鷹之歌」傳送到全世界的角落。 「El Condor Pasa (If I could)老鷹之歌」歌詞中訴說著安地列斯山”神鷹飛去”的傳說,他們用完美的二重唱合聲,將這流傳已久的優美民謠做了最佳的詮釋,也讓「老鷹之歌」成了舉世聞名的世界名曲。因為他們成功的演唱,使得這首古老的祕魯民謠在之後推出的南美洲民謠的專輯中,成了經常被網羅的首選歌曲,不論以安地列斯山區的傳統樂器排笛、烏拉圭豎琴或是吉他演奏都令人愛不釋手。賽門與葛芬柯二重唱有了「老鷹之歌」的神助,讓「Bridge Over Troubled Water」銷售也展翅高飛,專輯共在冠軍的位置停留了兩個半月狂銷了500萬張。不過可惜的是,在這個成功喜悅不久之後,賽門與葛芬柯二重唱也因為合作理念不合,兩位成員在專輯製作完成後,竟如同歌中的老鷹一般各自單飛而去,結束了他們6年的合作關係。
後來,美國另外一位活躍於六、七十年代的男歌星安迪威廉斯(Andy Williams)也曾唱過這首歌,是...