「做人低調一點」英文要怎麼說? | 低調 點 英文
發佈於February3,2020更新於February3,2020ByKak小格子[1]小編的朋友圈中,有一位蠻高調的人,除了愛炫富之外,也愛炫耀自己的「高品格」,每次捐款或者做甚麼善事後,她都會用盡方法,讓全世界都知道她是「大善人」,有時候真的會讓人受不了,很想問她做人可以低調一點嗎?你知道「低調」的英文要怎麼說嗎?「低調」的英文是“Lowprofile”,要注意”Profile”的讀音,不是“pro-FILE”(重音在”file”),而是“PRO-file”喔(重音在“pro”,所以“pro”比較高音)。「做人低調」的英文是“Keepalowprofile”。(1)A:HaveyouheardfromAnnie?Ihaven’tseenh...
小編的朋友圈中,有一位蠻高調的人,除了愛炫富之外,也愛炫耀自己的「高品格」,每次捐款或者做甚麼善事後,她都會用盡方法,讓全世界都知道她是「大善人」,有時候真的會讓人受不了,很想問她做人可以低調一點嗎?
你知道「低調」的英文要怎麼說嗎?
「低調」的英文是 “Low profile”,要注意 ”Profile” 的讀音,不是 “pro-FILE”(重音在”file”),而是 “PRO-file” 喔(重音在“pro”,所以 “pro” 比較高音)。
「做人低調」的英文是 “Keep a low profile”。
(1)A: Have you heard from Annie? I haven’t seen her since she admitted to the affair with Jason.A: 你有Annie的消息嗎? 自從她承認跟Jason有外遇之後,我就沒有見過她了。
B: She’s keeping a low profile until the scandal is forgotten.B: 在醜聞被忘記之前,她都會比較低調啦。
(2)A: I donated $100 to charity last week, and I decided to donate another $100 this week.A: 上禮拜我捐了一百塊,我決定這裡拜再捐一百塊。
B: Ok…B: 嗯…
A: Did you hear me? I just donated $100.A: 你有聽到嗎? 我剛捐了一百塊。
B: Yes, I heard you. You just can’t keep a low profile, can you?B: 有聽到啦,你做人就是不能低調一點嗎?
“You just can’t…, can you?” 是附加問句(Tag question)[2]格式喔。
如果你喜歡這篇文章的話,可以到小格子教英文的 Facebook 按個讚嗎? 謝謝啦...