〈歌詞翻譯〉Taylor Swift – Daylight | taylor swift - daylight
〈Daylight〉是TaylorSwift在這張專輯中最感人的歌。對我而言,也是她最近這三張專輯中最讓我感動的一首。並且,這絕對是她寫過最美的endingtrack,最後的口白更是為整張專輯完美作結,聽得令人差點落淚。其實《Lover》這張專輯原本是要用這首歌來命名的,我覺得有點可惜,〈Daylight〉的意象很美。這首歌是與自己的和解,與過往的和解,以及終於到來(而且令人喜悅)的成長。Taylor回想發生過的一切,反省她做過的事,向被傷害過的人致上歉意、遞出橄欖枝。也許,她覺得這張專輯該是個被愛定義的「Lover」,而非單單只是象徵性的晨光...
〈Daylight〉是 Taylor Swift 在這張專輯中最感人的歌。對我而言,也是她最近這三張專輯中最讓我感動的一首。並且,這絕對是她寫過最美的 ending track,最後的口白更是為整張專輯完美作結,聽得令人差點落淚。
其實《Lover》這張專輯原本是要用這首歌來命名的,我覺得有點可惜,〈Daylight〉的意象很美。這首歌是與自己的和解,與過往的和解,以及終於到來(而且令人喜悅)的成長。 Taylor 回想發生過的一切,反省她做過的事,向被傷害過的人致上歉意、遞出橄欖枝。也許,她覺得這張專輯該是個被愛定義的「Lover」,而非單單只是象徵性的晨光而已。
《Lover》裡有許多歌都少不了對過往作品的回溯,也許它不單單是更成熟版的《1989》,而可以在某種程度上視為 Taylor Swift 目前所有作品的集大成。在〈Daylight〉這首歌裡,她說她曾以為愛是熾烈的紅色(當時,她寫了《Red》),但現在她明白,愛其實是金色的,就如同晨光一樣。
當白日來臨,你必須走出黑暗,沐浴在愛中,並放下過去糾纏你的一切。如此,你才能讓你所愛的來定義你;如此,你才能在愛裡自由。
Taylor Swift – Daylight (Official Audio)
歌詞來源:Genius[1]
My love was as cruel as the cities I lived in我的愛曾像我所住的城市那般冷酷無情Everyone looked worse in the light燈光下,每個人看起來更加糟糕There are so many lines that I’ve crossed unforgiven我曾跨過了那麼多不可原諒的界線I’ll tell you the truth, but never goodbye我將會向你坦白,但永不道別
I don’t wanna look at anything else now that I saw you我不想注視著其他事物,因為現在我看到了你I don’t wanna think of anything else now that I thought of you我...