撇号 | apostrophe中文
提示:此條目的主題不是省略號。撇號(或’,英語:apostrophe,又稱上標點、略縮號、省字號、省年號、高撇號或縮寫號),是一種標點符號,有兩種用途。一是用於英語的縮寫詞、名詞所有格、複數。另一個用途是作為單引號。在計算機領域撇號主要有兩個字符,最初在ascii中的撇號「」(U+0027APOSTROPHE)和最初設計是用於右單引號的「’」(U+2019RIGHTSINGLEQUOTATIONMARK),但具體用途並無統一的規格。在英語中印刷更傾向於使用「’」(U+2019),網絡上更多人使用「」(U+0027),因為一般的鍵盤上並無「’」(U+2019)[1]。省略符號[編輯]省略...
提示:此條目的主題不是省略號。撇號(或’,英語:apostrophe,又稱上標點、略縮號、省字號、省年號、高撇號或縮寫號),是一種標點符號,有兩種用途。一是用於英語的縮寫詞、名詞所有格、複數。另一個用途是作為單引號。在計算機領域撇號主要有兩個字符,最初在ascii中的撇號「」(U+0027 APOSTROPHE)和最初設計是用於右單引號的「’」(U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK),但具體用途並無統一的規格。在英語中印刷更傾向於使用「’」(U+2019),網絡上更多人使用「」(U+0027),因為一般的鍵盤上並無「’」 (U+2019)[1]。
省略符號[編輯]省略符號來自英語的Apostrophe。其具體用法如下:
縮寫詞,如do not可以寫成don’t(不曾),「cannot」等於「can’t」(不能),「’06」等於「2006年」。 名詞所有格,如the cat’s whiskers。 字母、縮寫詞、年份的複數,如P’s and Q’s、the late 1950’s。近年來標識年份的縮寫形式漸漸為人們所接受,所以在中文當中也逐漸出現了這些符號。但是要注意的是年份的縮寫只限於本世紀不是現今的世紀。且縮寫號應寫在年份的前面如「2013年」應是「’13」,而「13’」是錯的。
我們所支持的曾獲得過’05國足球甲A聯賽的冠軍。 ’06年春節聯歡晚會隔音符號[編輯]可見於中文的漢語拼音及日語的修正平文式羅馬字(修正ヘボン式,modified Hepburn)中:
漢語拼音中的撇號稱為隔音符號。在《漢語拼音方案》中表述為:以a、o、e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(’)隔開[2],例如:pí’ǎo(皮襖)、Xī’ān(西安)。在《中國地名漢語拼音字母拼寫規則(漢語地名部分)》中,表述為:凡以a、o、e開頭的非第一音節,在a、o、e前用隔音符號隔開,並舉出Xī’ān(西安)、Jiàn’ōu(建甌)、Tiān’é(天峨)的例子[3]。台灣方面,臺北捷運不使用隔音符號。[4]相關或形似字符[編輯]標點符號
「」(撇號兼略縮號,英語:Apostrophe) U+0027,原為ASCII字符。其全形為...