中華郵政全球資訊網-郵務業務 | 地址填寫格式
注意事項: 1.依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統[1]」。 2.本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3.部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅○○號,查詢該地址「3+3郵遞區號」應以該地方名稱或部落名稱為查詢之「關鍵字」,所查地址未知該地方名稱者,請洽詢當地戶政單位。 4.郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,...
注意事項:1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統[1]」。
2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。
3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅○○號,查詢該地址「3+3郵遞區號」應以該地方名稱或部落名稱為查詢之「關鍵字」,所查地址未知該地方名稱者,請洽詢當地戶政單位。
4. 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔[2]下載參考。「鄰」英譯為Neighborhood。「衖」英譯為Sub-alley。
5. 歡迎至下載專區點選3+3郵遞區號查詢及轉碼軟體[3](Windows版 約39M,含中文地址英譯功能)安裝在個人電腦桌面使用。
References 中文譯音轉換系統(另開視窗) (crptransfer.moe.gov.tw) 村里文字巷中英對照文字檔(另開視窗) (www.post.gov.tw) 3+3郵遞區號查詢及轉碼軟體 (www.post.gov.tw)取得本站獨家住宿推薦 15%OFF 訂房優惠
本站住宿推薦 20%OFF 訂房優惠,親子優惠,住宿折扣,限時回饋,平日促銷
E | 地址填寫格式
2021年7月29日 — 首先先打開中華郵政的網頁↓http://www.post.gov.tw/post/index.jsp進去後,裡面有個地址中譯英的功能,再進去把家裡地址填入後按翻譯即可。 Read More
中華郵政全球資訊網-各地郵局 | 地址填寫格式
書寫範例 · 國內郵件直式信封. 收件人姓名書於中央,地址書於右側,郵遞區號以阿拉伯數字端正書於右上角紅框格內。 · 國內郵件橫式信封. 收件人地址、姓名書於中央偏右,寄件 ... Read More
中華郵政全球資訊網-郵務業務 | 地址填寫格式
注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ... Read More
地址 | 地址填寫格式
它們的道路沒有名字與門牌號碼,人們通過地標與方向確定大概的位置。 目录. 1 各國與地區的地址格式. 1.1 ... Read More
地址填寫範例 | 地址填寫格式
在查英文的網站上秀出的地址是: No. 300, Chengren E. St., Renwu Township, Kaohsiung County 814, Taiwan 地址填寫範例:請以下列格式填寫 ... Read More
標準信封寫法 | 地址填寫格式
郵務業務 | 地址填寫格式
收件人地址、姓名書於中央偏右,寄件人地址、姓名書於左上角。郵遞區號書於地址上方第1行,郵票貼於右上角。 Read More
郵務業務 | 地址填寫格式
收件人姓名書於中央,地址書於右側,郵遞區號以阿拉伯數字端正書於右上角紅框格內。 寄件人地址、姓名書於左下側,郵遞區號以阿拉伯數字書於左下角紅框格內。 Read More
郵務業務 | 地址填寫格式
收件人姓名、地址及郵遞區號書寫於中央偏右,寄件人姓名、地址及郵遞區號書於左上角。 書寫順序如下:. 第1行:姓名或商號名稱。 第2行:門牌號碼、弄、巷、路街名稱。 Read More
訂房住宿優惠推薦
NT$3180
17%OFF➚