[訂房教學] 萬惡的「貨幣轉換器」:你不會注意到的支付小細節 ... | 一家民宿app幣值
如果你跟賽咪一樣,是飯店客務部前台或是訂房部從業人員,應該會對以下客訴不太陌生:「我剛剛在網路上訂了你們的房間,明明價格就是美金130,為什麼我剛剛收到刷卡的簡訊,說你們刷了我145?你們是不是刷錯了啊?刷錯了就要退給我,我明明看到的就是USD130,我只願意支付USD130,多一毛錢我都不會付!你們給我把USD145退掉,再給我重刷一筆USD130的!我手上是有訂房單的喔!!$%!$%$##&$*%(%@$.......................」差不多每天接個三四通類似的不誇張,每一通差不多就是金額、貨幣的填空代換而已。如果你不是從業人員,...
如果你跟賽咪一樣,是飯店客務部前台或是訂房部從業人員,應該會對以下客訴不太陌生:
「我剛剛在網路上訂了你們的房間,明明價格就是美金130,為什麼我剛剛收到刷卡的簡訊,說你們刷了我145?你們是不是刷錯了啊?刷錯了就要退給我,我明明看到的就是USD 130,我只願意支付USD 130,多一毛錢我都不會付!你們給我把USD 145退掉,再給我重刷一筆 USD 130的!我手上是有訂房單的喔!!$%!$%$##&$*%(&#%@$.......................」
差不多每天接個三四通類似的不誇張,每一通差不多就是金額、貨幣的填空代換而已。
如果你不是從業人員,你或許也會想知道,到底為什麼在透過「某些特定訂房平台」訂海外的飯店時,會碰到這種問題?
上面這些是台灣常見的網路訂房平台.........其中只有兩個是讓訂購者可以選擇在飯店直接支付房費,而不是在線上預先付費的,那就是Booking.com以及日本的Rakuten(樂天)訂房網。[註1]
之所以特別要把這兩個挑出來是因為,他們是比較特殊的訂房網站付費模式:是顧客直接向飯店支付費用,而不是顧客付給訂房平台(例如其他的都是)。
賽咪這邊就先不討論為什麼Booking.com和樂天特立於其他網站的目的到底為何了,因為這跟今天的主題比較沒關係;但正是因為透過這兩者,是消費者直接付錢給飯店,所以這會牽涉到一個奇妙的「匯率」問題。[註2]
而也就是這個匯率問題,常常衍生出來文章開頭的客訴案:客人說他看到的價格是這樣這樣、飯店這邊刷卡卻變成那樣那樣....於是客人就我不依我不依。
賽咪之前在[飯店甘苦] 網路訂房VS飯店直接訂房哪個好?[1]曾經解釋過所謂「飯店所在國的使用貨幣」會有匯差這件事情了,這裏很快帶過,不然篇幅又要變得很長,如果有興趣深入知道的,可以點選文章連結去爬爬那篇文喔。
以下圖為例,這是賽咪在2016年寫文章時,隨便找了一家泰國飯店在Booking.com上的價格。飯店位於泰國,想當然耳,飯店使用的貨幣是泰銖(THB)。