哪一個字不是「純種」英文?中文外來字進入英語 | 中文外來語英文
文/曾泰元(東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長)英文的詞彙就如同美國的人口,都是大熔爐,組成份子多元,來自世界各個角落,若追本溯源探究其祖籍地,結果經常會讓我們大感意外。我們不妨先做一個小小的測驗,單選題。請問下面哪個詞是「純種」的英文?(1)freedom(2)sky(3)money(4)coffee(5)tea有答案嗎?沒有答案很正常,那姑且試試運氣吧,有五分之一的機會猜對。答案揭曉,是──(1)。有興趣的讀者可以自行求證,不過長話短說,(1)freedom古英文(OldEnglish)就有,(2)sky源自古北歐語(OldNorse),(3)money來自拉丁文(Lati...
文/曾泰元(東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長)
英文的詞彙就如同美國的人口,都是大熔爐,組成份子多元,來自世界各個角落,若追本溯源探究其祖籍地,結果經常會讓我們大感意外。
我們不妨先做一個小小的測驗,單選題。請問下面哪個詞是「純種」的英文?
(1) freedom (2) sky (3) money (4) coffee (5) tea
有答案嗎?沒有答案很正常,那姑且試試運氣吧,有五分之一的機會猜對。
答案揭曉,是──(1)。有興趣的讀者可以自行求證,不過長話短說,(1) freedom古英文(Old English)就有,(2) sky源自古北歐語(Old Norse),(3) money來自拉丁文(Latin),(4) coffee借自阿拉伯文(Arabic),(5) tea則是個中文(閩南語,Hokkien)的外來語。
英文的外來語很多,約佔七成左右,拉丁文和法文是兩大宗,其他的來源則以歐洲語言為主,其他地區的詞彙只是點綴。在總數約100萬的英文詞彙中,我們中文給英文的貢獻十分渺小,大約只有300個,僅佔0.03%。而在這微不足道的300個中文外來語中,又有一大半過於生僻,甚至早已廢棄無人使用,真正能夠通行於當今普通英語人士的,還不到100個,不及英文詞彙的萬分之一。
那麼,英文裡到底有哪些源自中文的詞彙呢?我做過這方面的研究,以世界最大、最權威的《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary)為主要參考依據,兼採其他大型權威英英詞典的說法,詞典未收的詞語不予考慮,得到以上的結論。當然,這本雜誌不是學術期刊,我不打算在此翔實地呈現我的研究成果,只想跟讀者談談英文裡相對常見的、與我們比較相關的中文外來語。
上述測驗裡的tea來自「茶」的閩南語,是最早進入英文的中文詞彙之一。廣東茶餐廳的dim sum來自粵語,是「點心」的音譯。因李小龍而為世界所知的kung...