「美國習慣用語」Part | fit on you中文
我們上次講了兩個個帶有fit這個詞的習慣用語fittobetied和fitandtrim。今天還要學幾個由fit發展而成的習慣用語。第一個是:fittoaT。這裡的T是大寫英文字母T。Fit toaT是個相當古老的習慣用語,從十七世紀後期開始就流傳了。在這個習慣用語裏最令人困惑不解的可能就是字母T究竟代表什麼。有人說這裡的T指人們製圖用的確保繪圖精密準確的丁字尺。但是也有人說這個習慣用語的出典在人們寫小寫字母t的時侯最後要把一橫恰到好處地劃在豎勾上和它相互交叉。讓我們通過一個例子來體會fit toaT含義是什麼。例句-1:Theroastturkeywasc...
我們上次講了兩個個帶有fit這個詞的習慣用語fit to be tied和fit and trim。今天還要學幾個由fit發展而成的習慣用語。第一個是: fit to a T。這裡的T是大寫英文字母T。Fit to a T是個相當古老的習慣用語,從十七世紀後期開始就流傳了。在這個習慣用語裏最令人困惑不解的可能就是字母T究竟代表什麼。
有人說這裡的T指人們製圖用的確保繪圖精密準確的丁字尺。但是也有人說這個習慣用語的出典在人們寫小寫字母 t 的時侯最後要把一橫恰到好處地劃在豎勾上和它相互交叉。讓我們通過一個例子來體會fit to a T含義是什麼。
例句-1:The roast turkey was cooked fit to a T. We were amazed - Marys such a hard-working business executive that we never thought she could make such a good meal. [1]
他說:火雞烤得恰到好處,我們都大為吃驚,因為 Mary 是如此辛勤工作的企業總裁,我們從沒想到她竟能製作這樣的美味佳肴。
可見was cooked fit to a T在這裡的意思是火雞的調味和火候等都掌握得恰到好處。習慣用語fit to a T就解釋“恰到好處的”。
******
我們再來學個習慣用語: fit for a king。 King是帝王,可想而知,帝王的生活有多養尊處優、安逸奢華,那麼fit for a king,即“適合於帝王的”,這該是什麼樣的待遇呢?讓我們通過下面這段話來體會。這是一個美國人在比較兩個不同國家的旅館服務。
例句-2:If you have the money, the luxury hotels in that country are fit for a king - they wait on you hand and foot. Here, its different - you have...