[Keywords 法式甜點關鍵詞] 糕點、甜點、下午茶,who's who? | 精緻甜點 英文
在現代的法國,goûter尤指小朋友的下午點心時間、也指這些點心本身,特別是餅乾類。法國南特有兩家知名食品廠BN(BiscuiterieNantaise)與LU(Lefèvre-Utile),幾乎包辦了所有法國小朋友的放學點心,其中「ChocoBN」巧克力夾心餅乾和LU的「PetitBeurre」奶油餅乾,可說是法國好幾代人的童年回憶。市售餅乾之外,下午和媽媽一起圍在桌邊享用點心、甚至一起做甜點的經驗,形塑了許多法國人心目中對甜點溫暖而美好的最初印象,更啟發了很多甜點主廚。許多人因此立定志向要成為甜點師,並在甜點人的道路上時時回顧,將童年的回憶與經歷重...
在現代的法國,goûter尤指小朋友的下午點心時間、也指這些點心本身,特別是餅乾類。法國南特有兩家知名食品廠 BN(Biscuiterie Nantaise)與 LU(Lefèvre-Utile),幾乎包辦了所有法國小朋友的放學點心,其中「Choco BN」巧克力夾心餅乾和 LU 的「Petit Beurre」奶油餅乾,可說是法國好幾代人的童年回憶。市售餅乾之外,下午和媽媽一起圍在桌邊享用點心、甚至一起做甜點的經驗,形塑了許多法國人心目中對甜點溫暖而美好的最初印象,更啟發了很多甜點主廚。許多人因此立定志向要成為甜點師,並在甜點人的道路上時時回顧,將童年的回憶與經歷重新打磨、據此創造出更多美妙的作品。說 goûter 滋養法國甜點人的初心,大概一點都不為過。
註解:
[1] 書名可暫譯為《甜點辭典:糕點、小點與其他甜食》,作者是法國知名飲食作家 Annie Perrier-Robert。她有多本關於美食學(gastronomie)的著作,其中很大一部份著重於其歷史與傳統。
[2] 「gâteau」(複數:gâteaux)這個字在該書內的定義為:「一塊甜點。在甜點店中販賣的產品,例如塔、磅蛋糕(quartre-quarts)、蛋糕(cake)等。此單詞也用來表示表示某些甜的法式海綿蛋糕(biscuits sucrées)。」題外話,這麼多東西都稱為蛋糕,你是否也發現中文的甜點詞彙根本不夠用了呢?
[3] 出自中世紀筵席專家 Bruno Laurioux 的文章〈Banquets, entremets et cuisine à la cour de Bourgogne〉。該文收錄在 Robert Laffont 的 Splendeur de la Cour de Bourgogne (1995) 書中第1027至1127頁。
[4] 20世紀初因為戰爭的關係,許多原物料的生產受限,很多糕點與麵包無法製作,沒有麵粉的甜點也因此誕生。例如在第一次世界大戰時,蛋白糖霜異軍突起,更成為新貴階級證明自己品味不凡的象徵。(La Vie quotidienne en France pendant la Grande...