語言交換必看小撇步 | 如何 語言交換
文/史嘉琳KarenSteffenChung 學習語言大部分要靠自己,不過有時候學了半天,不知道學習效果如何,所以你也許會想找個語言交換夥伴(languageexchangepartner)一起練習口說、互相糾正錯誤、彼此多了解對方的文化。跳出學校找語言夥伴找語言交換夥伴前,要先設定好自己的需求,例如:一定要找母語人士,還是只要英文好的人都可以?要找有美式腔、英式腔,還是哪一種腔都好?年齡層、性別有沒有關係?(跟異性夥伴的關係有時可能會變得有點曖昧。)一個禮拜要見幾次面?時間多長,是不是中、英文各練一個小時?哪裡見面:咖啡廳、活動中心...
文/史嘉琳Karen Steffen Chung學習語言大部分要靠自己,不過有時候學了半天,不知道學習效果如何,所以你也許會想找個語言交換夥伴 (language exchange partner)一起練習口 說、互相糾正錯誤、彼此多了 解對方的文化。
跳出學校找語言夥伴
找語言交換夥伴前,要先設定好自己的需求,例如:一定要找母語人士,還是只要英文好的人都可以?要找有美式腔、英式腔,還是哪一種腔都好?年齡層、性別有沒有關係?(跟異性夥伴的關係有時可能會變得有點曖昧。)一個禮拜要見幾次面?時間多長,是不是中、英文各練一個小時?哪裡見面:咖啡廳、活動中心、辦公室、公園、家裡、還是網上?
如果想面對面交換,可以在外國人學中文的學校或常聚會的場所貼小廣告,也可以在fb各種社群粉絲頁上po出你的需求。
如果要在線上進行交換,有很多平台可以查詢,像是italki、Lang-8、Conversation Exchange、Speaky、Easy Language Exchange等,也可以用Google搜尋關鍵字"language exchange sites"。
也要想想用哪種軟體:Skype(發音是[skaɪp]而不是[skaɪpi] !)、fb、Line、WhatsApp等?用 email、短訊、音訊還是視訊?
如果發現你跟你新找到的交換對象,溝通有點卡卡的,先別輕易放棄,或許適應一陣子會好一點。不過,如果真的不行的話,不要勉強,可以多試幾個,直到雙方滿意為止。
到底要怎樣「交換」語言?
很多人以為只要不顧顏面拼命說,口說一定會進步,但實 際上,拼命說大概只會把原來的破英文變成很流利的破英文。再說,每次見了面只是隨便聊聊的話,容易一直繞著 一樣的話題打轉,時間久了,也看不出有什麼進步。所以一定要先規劃好交換的時間如何運用。
雙方都要弄清楚,要練習的主要是聽力、口說、閱讀還是作 文,也要事先選好學習教材,例如自己感興趣的美國影集 或電影劇本、各種podcasts、教科書、簡化版或原著小說、圖像小說 (graphic novel)、漫畫、非小說類的書籍、報刊雜誌等。
也要事先想好這些教材要如何使用,例如,...