[已解決] 時差的英文怎麼說? | 時差英文表達
時區的時差的英文有兩種,兩種的意思有點不同。timedifference是指兩個時區(TimeZone)之間的時間差,例如台灣是UTC+8,LosAngeles是UTC-8(非日光節約時間),那兩地的「時差」就是16小時。UTC是什麼的縮寫呢?請看:UTC,GMT,CST是什麼的縮寫?[1]jetlag則是坐飛機跨時區後的時區問題,例如「我剛從美國飛回來,『時差』還沒調回來」,這裡用的就是jetlag依照慣例,以下是CambridgeDictionary的解釋,可以練習看看英文解釋喔:thefeelingoftirednessandconfusionwhichpeopleexperienceaftermakingalongjourneyinanaircrafttoaplacew...
時區的時差的英文有兩種,兩種的意思有點不同。time difference是指兩個時區(Time Zone)之間的時間差,例如台灣是UTC+8,Los Angeles是UTC-8(非日光節約時間),那兩地的「時差」就是16小時。
UTC是什麼的縮寫呢?請看:UTC, GMT, CST是什麼的縮寫?[1]
jet lag則是坐飛機跨時區後的時區問題,例如「我剛從美國飛回來,『時差』還沒調回來」,這裡用的就是jet lag
依照慣例,以下是Cambridge Dictionary的解釋,可以練習看看英文解釋喔:the feeling of tiredness and confusion which people experience after making a long journey in an aircraft to a place where the time is different from the place they left
Simple Plan有一首歌就叫jet lag[2],實際上我也是聽了這首歌才知道jet lag這個片語。
另外還有一種,這個跟跨時區就比較沒關係
time lag是指事件之間的時間間隔,例如「讓您『零時差』掌握最新消息」,跟時區無關,而是無需等待的意思。
Cambridge Dictionary的解釋:a period between two related events
References UTC, GMT, CST是什麼的縮寫? (bblog-eng.blogspot.com) jet lag (www.youtube.com)