飲酒·其四_原文、翻譯及賞析 | 陶淵明飲酒其四
ㄧㄣˋㄐㄧㄡˇ·ㄐㄧㄙˋ朝代:魏晉作者:陶淵明[1]原文:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘憂物,遠我遺世情。一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。日入羣動息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復得此生。譯文及註釋更多[2]作者:佚名譯文秋菊花盛正鮮豔,含露潤澤採花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。日落衆生皆息止,歸鳥向林歡快鳴。縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。註釋(1)這首詩主要寫賞菊與飲酒,詩人完全沉醉其中,忘卻了塵世,擺脫了憂愁,逍遙閒適,自得其樂。(2)裛(yì意):通“浥”,沾溼。掇(duo多)...
ㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ · ㄐㄧ ㄙˋ
朝代:魏晉
作者:陶淵明[1]
原文:
秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘憂物,遠我遺世情。一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。日入羣動息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復得此生。
譯文及註釋 更多[2]作者:佚名譯文秋菊花盛正鮮豔,含露潤澤採花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。日落衆生皆息止,歸鳥向林歡快鳴。縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。註釋(1)這首詩主要寫賞菊與飲酒,詩人完全沉醉其中,忘卻了塵世,擺脫了憂愁,逍遙閒適,自得其樂。(2)裛(yì意):通“浥”,沾溼。掇(duo多):採摘。英:花。(3)泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘憂物:指酒。《文選》卷三十李善注“泛此忘憂物”說:“《毛詩...
創作背景 更多[3]作者:佚名公元416年,劉裕調集全國的兵力,從東向西,分五路討伐後秦。首發攻克了洛陽,西晉故都得到光復。第二年又攻克長安。長安經過百年滄桑,終於被晉軍收復。消息傳到江南,東晉朝野一片歡騰。 劉裕通過北伐,極大的擴大了他個人的權利。朝廷爲了討好劉裕,下詔書封劉裕爲相國,總管朝政,又封他爲宋公,食邑十個郡,加九錫,位在各諸侯之上,劉裕故作推辭。明眼人一看就知道,朝廷控在劉裕手裏,他想要什麼,朝廷就得下詔書給他什麼。他想當朝廷的王,當今的朝廷也得趕快讓位給他,這是早晚的事。 那一年秋天,陶淵明[4]總是悶悶不樂。他早...
鑑賞 更多[5]作者:佚名此詩寫對菊飲...