日文歌曲:花Hana 喜納昌吉石嶺聰子@ Nico音樂:: 痞客邦 | 花心日語歌詞
日文歌曲:花(すべての人の心に花を) 中 譯:花(願大家心中都能綻放花朵)演 唱:石嶺聰子日文歌曲:花作詞、作曲:喜納昌吉【花〜すべての人の心に花を〜】是喜納昌吉非常重要的歌曲,幾乎與喜納昌吉人歌合而為一。1948年出生於沖繩,是琉球流行音樂(ウチナー・ポップ)的代表性音樂家,也是一位日本的政治家,曾擔任過一期參議院議員。此副標題「すべての人の心に花を(でもある)」,係為和平活動而附加的,傳達『以樂器取代武器,以花園取代基地,以祭典取代戰爭』的理念。 周華健《花心》由日文歌曲【花】改編,詞清新...
日文歌曲:花(すべての人の心に花を)
中 譯:花(願大家心中都能綻放花朵)
演 唱:石嶺聰子
日文歌曲:花
作詞、作曲:喜納昌吉
【花〜すべての人の心に花を〜】
是喜納昌吉非常重要的歌曲,
幾乎與喜納昌吉人歌合而為一。
1948年出生於沖繩,
是琉球流行音樂(ウチナー・ポップ)的代表性音樂家,
也是一位日本的政治家,
曾擔任過一期參議院議員。
此副標題「すべての人の心に花を(でもある)」,
係為和平活動而附加的,
傳達『以樂器取代武器,
以花園取代基地,
以祭典取代戰爭』的理念。
周華健《花心》由日文歌曲【花】改編,
詞清新雋永,曲活潑輕快,很受歡迎。
原曲的日文歌詞如下: 川は流れて どこどこ行くの 河川往何處流去?
Kawawa nagarete dokodoko ikuno 人も流れて どこどこ行くの 人潮也往何處流去?
Hitomo nagarete dokodoko ikuno そんな流れが つくころには 如此潮流抵達時
Sonna nagarega tsuku koroniwa 花として 花として 成為花朵,成為花朵
Hana to shite hana to shite
咲かせてあげたい想為你獻上我的綻放
sakasete agetai
泣きなさい 笑いなさい 請哭吧!請笑吧!
Nakinasai warainasai いつの日か いつの日か 總有一日,總有一日
Itsuno hika itsuno hika
花をさかそうよ 花朵盛開啊! Hana wo sakasouyo
涙ながれて どこどこ行くの 淚水往何處流去?
Namida nagarete doko ...