日文假名拼寫 | 日文台語梗
日文假名拼寫是以日文假名拼寫非日語之迷因,在臺灣社群以拼寫華語、臺灣閩南語為大宗,其中最有名即是「ゴミ丼わがんりんにゃれ[1]」、「免っがわ來じっ套」及「りしれ供さ小[2]」。說明[]日治時期即開始使用假名為記錄臺灣閩南語(下稱臺語)之拼音法[1]——臺灣語假名(たいわんごかな日文)[2][3],自1895年之《臺灣地誌及言語集》初具雛形[4],至1908年《日台小辭典》時已發展為成熟之標音系統[5]。此套標音系統曾數次改版,最終版本使用於1938年之《新訂日臺大辭典》[2]以及1931至1932年出版之《臺日大辭典》[3]。戰後,臺灣語假...
日文假名拼寫是以日文假名拼寫非日語之迷因,在臺灣社群以拼寫華語、臺灣閩南語為大宗,其中最有名即是「ゴミ丼わがんりんにゃれ[1]」、「免っがわ來じっ套」及「りしれ供さ小[2]」。
說明[]日治時期即開始使用假名為記錄臺灣閩南語(下稱臺語)之拼音法[1]——臺灣語假名(たいわんごかな日文)[2][3],自 1895 年之《臺灣地誌及言語集》初具雛形[4],至 1908 年《日台小辭典》時已發展為成熟之標音系統[5]。此套標音系統曾數次改版,最終版本使用於 1938 年之《新訂日臺大辭典》[2]以及 1931 至 1932 年出版之《臺日大辭典》[3]。
戰後,臺灣語假名不再使用。隨著華語在臺灣日漸強勢,出現許多華語及臺語接觸產生之詞彙如「虎爛」[6](虎𡳞)[7]、「衰小」[8](衰潲[3])[9]等俗寫,而以假名拼寫華語、臺語較侷限於日臺文化交流場合上[10][11][12]。
網路發展[]可搜尋記錄中,最早在 2009 年 5 月已出現「ゴミ丼」的拼寫,並在 2010 年 5 月出現相關迷因圖[13]。
2013 至 2014 年正值地方公職人員(縣市長)選舉[14],相關政治迷因飛速發展。在 2013 年 7 月 31 日 ptt 推文中再次出現「ゴミ丼」用法[15],此後此迷因與「丼」相關貼文常常相伴出現。隔年 2014 年 7 月 4 日出現「丼」相關貼文[16],隨後在 12 日出現標題為「ゴミ丼」之貼文[17];8 月 28 日,ptt 再次出現「丼」相關貼文,推文中大量出現「ゴミ丼わがんりんにゃれ」[18],隔日登至新聞媒體[19][20],並在 9 月 27 日出現相關詢問貼文[21],搜尋熱度在 2014 年 8 月及 12 月登上高峰。
2015 年 4 月 28 日,ptt 上出現一篇以日文假名拼寫臺語讀音的貼文[22]引發眾多討論,當中推文零星出現「りでごんしゃしゃう」、「りしれこんさしゃう」、「ごんさしゅ」等拼寫法。
2016 年 12 月 17 日,ptt 出現以假名拼寫華語之貼文[23],在華語社群迅速流傳[24][25]。2017 年,相關概念反覆於網路社群中出現[26][27]。2018 年 4 月 9 日,寫著「にた...