Even though 跟Even if 的用法差在哪?來搞懂! – 英文庫 | even if
Heyguys!我是英文庫的Cecilia,在我們講中文的時候,經常會提到「雖然…」或「就算…」,聽起來意思好像差不多,但事實上換成英文相對應的eventhough和evenif,即使兩者都由even這個字組成,同樣帶有加強語氣,卻不可以互相替換,究竟它們的用法差在哪裡呢?今天就讓我們一起深入了解並搞懂吧!😉eventhough的用法與例句eventhough的意思是「雖然」,表達一種「事實」,特別是已經發生的事、某個總是會發生的事實,甚至是令人感到驚訝、出乎意料或極端的事物。它與though和although一樣都用來連接兩個意思相反的陳述,但語氣比它們再強烈...
Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,在我們講中文的時候,經常會提到「雖然…」或「就算…」,聽起來意思好像差不多,但事實上換成英文相對應的 even though 和 even if,即使兩者都由 even 這個字組成,同樣帶有加強語氣,卻不可以互相替換,究竟它們的用法差在哪裡呢?
今天就讓我們一起深入了解並搞懂吧! 😉
even though 的用法與例句even though 的意思是「雖然」,表達一種「事實」,特別是已經發生的事、某個總是會發生的事實,甚至是令人感到驚訝、出乎意料或極端的事物。它與 though 和 although 一樣都用來連接兩個意思相反的陳述,但語氣比它們再強烈一點。
Even though she loves him, she still chooses to hide her feelings.雖然她愛他,還是選擇隱藏她的情感。
Even though I slept all day, I still felt exhausted.雖然我睡了一整天,還是覺得累的跟狗一樣。
Even though Lin Chi-Ling is Taiwan’s top model, she’s still down-to-earth.雖然志玲姐姐是台灣第一名模,但她一點架子也沒有。
⚠️ 注意:中文裡有「雖然…,但是…」的概念,但不適用在英文裡,換句話說,如果要用英文表達相同的句型,雖然(even though/though)和但是(but)之間只能二選一。
even though 是 though 的延伸,語氣更為強烈,再強調一次,它和 though 一樣,不能和 but 並用喔!
Even though he worked very hard, he still got fired during the Coronavirus pandemic.= Though he worked very hard, he still got fired during the Coronavirus pandemic.= He worked very hard, but he still got fired during t...