「滷味」英文怎麼說?braise? stew? – 英文庫 | 滷汁英文
Hello,everyone!我是英文庫的Celine🙂,今天要來分享滷味的英文!滷味是很有台灣味的食物,下班或下課時經過滷味攤總是會被那味道給吸引住,多樣化的食物選擇不論是當正餐、宵夜還是下酒菜都很適合🤤,這麼棒的食物當然要介紹給外國人吃吃看啊,那就趕快來看看滷味的英文要怎麼說吧!還會提供常見滷味食物的英文喔!滷味的英文怎麼說?不要懷疑,滷味的英文可以直接用”luwei”,不過這樣音譯不容易讓外國人了解,所以你也可以用”Taiwanesebraiseddish”進一步做說明,braise是「燉」的意思,也就是用小火慢煮有湯汁的食物,滷味的做法就是...
Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天要來分享滷味的英文!
滷味是很有台灣味的食物,下班或下課時經過滷味攤總是會被那味道給吸引住,多樣化的食物選擇不論是當正餐、宵夜還是下酒菜都很適合 🤤,這麼棒的食物當然要介紹給外國人吃吃看啊,那就趕快來看看滷味的英文要怎麼說吧!還會提供常見滷味食物的英文喔!
滷味的英文怎麼說?不要懷疑,滷味的英文可以直接用 ”lu wei”,不過這樣音譯不容易讓外國人了解,所以你也可以用 ”Taiwanese braised dish” 進一步做說明,braise 是「燉」的意思,也就是用小火慢煮有湯汁的食物,滷味的做法就是用高湯、醬油和一些香料去燉煮食材,讓食材在細火慢燉的過程中慢慢入味。而加上 “Taiwanese” 的原因是要讓外國人了解這種燉煮的食物是台灣人特有的烹調方式——「滷」,與外國的「燉」作法是不完全相同的。
對於標題中提到的 “stew”,中文也會翻成「燉」,不過燉煮時湯汁比較多且會淹過食材,而 braise 的湯汁相較起來比較少,食材是只有部分浸泡在湯汁中。
圖片來源:Flickr[1]
滷味食物的英文除了知道滷味的英文翻譯是 lu wei,也用英文介紹一下有什麼食物吧,不然外國人看到可能會不知道如何挑選。
滷味的項目五花八門,以下列出常見的幾種:
egg 蛋(滷蛋英文可以說 braised egg) beef shank 牛腱 beef tripe 牛肚 duck blood 鴨血 pig’s blood cake 豬血糕 pig’s ears 豬耳朵 chicken feet 雞腳 chicken leg 雞腿 chicken wing 雞翅 chicken heart 雞心 bean curd / tofu 豆腐 dried bean curd / dried tofu 豆干 bean curd skin / tofu skin 豆皮 hundred layered beancurd 百頁豆腐 tempura 甜不辣 seaweed / kelp 海帶 broccoli 青花菜 white radish 白蘿蔔 bean thread noodles...