出版社不提供直排電子書怎麼辦?讀墨Readmoo「一鍵 ... | 電子書直排
台灣文字書大多採用直式排版,台灣人也很習慣直式閱讀;但是到了ePub電子書上,出版社幾乎不提供直式的ePub供讀者選擇,想要看到直式排版的書籍是難上加難。於是讀墨Readmoo率先使用技術來解決這個問題,讀墨Readmoo平台上所有裝置都提供「一鍵直橫轉換」的功能,讓讀者可以依照不同的書種自由選擇閱讀的方式。▲ 讀墨Readmoo提供「一鍵直橫轉換」的功能,而大尺寸的機器,像是正在集資的mooInkPro13這款13.3吋的電子書閱讀器[1],除了直橫轉換外,它也提供了橫式直排的功能。從漢朝發明紙張之後,中文大致就確定了由上而下,由右而左...
台灣文字書大多採用直式排版,台灣人也很習慣直式閱讀;但是到了ePub電子書上,出版社幾乎不提供直式的ePub供讀者選擇,想要看到直式排版的書籍是難上加難。於是讀墨Readmoo率先使用技術來解決這個問題,讀墨Readmoo平台上所有裝置都提供「一鍵直橫轉換」的功能,讓讀者可以依照不同的書種自由選擇閱讀的方式。
▲ 讀墨Readmoo提供「一鍵直橫轉換」的功能,而大尺寸的機器,像是正在集資的mooInk Pro 13這款13.3吋的電子書閱讀器[1],除了直橫轉換外,它也提供了橫式直排的功能。
從漢朝發明紙張之後,中文大致就確定了由上而下,由右而左的書寫方向。有研究認為,這個習慣是因為早期在使用竹簡刻字的的時候,大多是左手持簡,右手用工具雕刻。這時把竹簡直的拿在手中刻字會比橫的方便,刻好的的圖案也比較不會因為竹子的弧度而變形。同時刻好的竹簡在逐片放置時,也會從離自己的手最近的方向向外放,所以成為刻字時由上而下,擺放時由右而左的中文書寫習慣。
不過由上而下,由右而左的書寫方式也不是中文特有的,像希伯萊文、阿拉伯文、日文、越南文也都是。但目前使用中文的國家只有台灣還保留著直式閱讀的習慣以及直式排版的書籍。中共建政後改用簡化字的同時,也把直式書寫廢除了。而其他也使用中文的新加坡、馬來西亞則主要都使用簡化字。從某個角度來看,台灣的直式書寫和排版在中文的世界中是一個很特別的存在。而台灣這種直式書寫、直式閱讀的習慣也一持維持到了電腦發明之後才開始有所改變。
▲ 在使用鉛字印刷的年代,中文方塊字的特性,很容易在排版時就可以把字撿成橫的,或撿成直的。 台北市的日星鑄字行,是目前台灣僅存的鉛字廠。
早年台灣不管是書籍、報紙、電視、電影無一不是由上而下,由左而右的直排字。連身份證、報紙分類廣告欄裡的小廣告的麵粉袋,都是由右向左書寫。
▲ 早年看電影不只要先起立唱國歌,電影字幕也是由右至左。
但因為西方文字大多是由左至右的排列方式,而電腦又是西方人所發明,所以數位裝置在使用和文字的呈現上自然以由左至右的橫排為主。隨著電腦、網路的普及,大家每天在螢幕上所閱讀的訊息也都是以橫排為主。
而電子書標準ePub格式,說穿了就是利用CSS語法排得好版的HTML網頁,因此...