如何用英文有禮貌的取消原定的計畫呢@ 語言能力大躍進 | 取消預約英文信
我們常常因為某些因素而取消原定的計畫但還是得和其他人說明清楚用任一種語言取消計劃都可能會造成尷尬。你可能必須找一個真正原因去取消-像您病了之類的理由。你或許可以用較不真實的理由-像您是懶惰。不管怎樣,當您取消而不想傷害別人的話,你可參考以下有禮貌的詞組去取消計劃:Imsorry,Ihavetocancel.請務必以一個像""Imsorry."道歉的形式開始,然後,一個知會別人你要取消的簡單方法是說:"Ihavetocancel."。雖然你知道這會令朋友或商務夥伴感到唐突,但這是有點像請秘書取消醫生預約的最佳方法:"Imsorry,Ihavetocancelmyappointmentto...
我們常常因為某些因素而取消原定的計畫
但還是得和其他人說明清楚
用任一種語言取消計劃都可能會造成尷尬。
你可能必須找一個真正原因去取消- 像您病了之類的理由。
你或許可以用較不真實的理由- 像您是懶惰。 不管怎樣, 當您取消而不想傷害別人的話, 你可參考以下有禮貌的詞組去取消計劃:
Im sorry, I have to cancel.請務必以一個像""Im sorry."道歉的形式開始, 然後, 一個知會別人你要取消的簡單方法是說: "I have to cancel."。 雖然你知道這會令朋友或商務夥伴感到唐突, 但這是有點像請秘書取消醫生預約的最佳方法: "Im sorry, I have to cancel my appointment tomorrow."Im sorry, I cant make it."I cant make it"和"I have to cancel,"有著同樣的意思, 但前者比較不正式的。 如你直接取消與朋友或同事的約會, 這是一個更好的選擇如, 例如您和朋友計劃一起吃晚餐, 您能說: "Im sorry, I cant make it tonight.", 但你要準備無法應約的原因- 許多人自然問: "Really? Why not?"Something has come up.如果您不想某人問"why"您必須要取消, 你可這樣回應:"Im sorry, I cant make it"和"Something has come up."。 這個詞組意味某事發生了而仔你又不可能改變。 大部分英語外籍人會瞭解您, 他們該不會詢問你什麼"come up."。I was really looking forward to seeing you, but...這是一個非常會話式的方法去通知某人您無法到在那裡。 "I was really looking forward to our meeting" 表明您以非常認真的態度去面對。 沒人想要感覺到您漠不關心! 您能用以上的句子去作結尾: "I was really looking forward to seeing you, but something has come up." 。C...