吉幾三的日文演歌 酔歌 酔歌+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習 ... | 曰本演歌醉歌
吉幾三的日文演歌─酔歌─醉歌+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習酔歌(よいうた)醉歌作詞:吉幾三 作曲:吉幾三原唱:吉幾三發行:1990年翻譯:林技師 何謂唆蘭(ソーラン)呢?所謂ソーラン就是ソーラン節,即為唆蘭曲調之謂也,依據日本大辞林第三版,北海道渡島(おしま)半島的民謡或工作歌。鰊漁(にしんりよう)─鯡魚業者的漁工們在船上將鯡魚拉上船所唱的歌。日文的鰊是鯡魚,跟台灣所捕到的鯖魚有點像。 所謂暖簾者也就是店家在門口所掛的布簾,人們要進店裏,日文有一個生動的動詞叫潜(くぐ)る,也就像潛水艇一樣,撥開のれ...
吉幾三的日文演歌─酔歌─醉歌+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習
酔歌(よいうた)
醉歌
作詞:吉幾三
作曲:吉幾三
原唱:吉幾三
發行:1990年
翻譯:林技師
何謂唆蘭(ソーラン)呢?所謂ソーラン就是ソーラン節,即為唆蘭曲調之謂也, 依據日本大辞林第三版,北海道渡島(おしま)半島的民謡或工作歌。鰊漁(にしんりよう)─鯡魚業者的漁工們在船上將鯡魚拉上船所唱的歌。日文的鰊是鯡魚,跟台灣所捕到的鯖魚有點像。
所謂暖簾者也就是店家在門口所掛的布簾,人們要進店裏,日文有一個生動的動詞叫潜(くぐ)る,也就像潛水艇一樣,撥開のれん而『潛』進屋內,當然暖簾是布簾沒錯,但日文的漢字卻寫成暖簾,這都要大家用頭腦想一想的地方,論語的為政篇中,子曰:「學而不思則殆」,學日文也一樣,一定要用頭腦想一想,蓋魔鬼藏在細節裏,想想看:日本不像台灣「四季皆如夏,一雨變成秋」,而是冬天會下雪,很寒冷的,所以掀開店家的布簾,進到屋內時,是不是感覺很溫暖?故謂布簾為暖簾,暖簾還不只是布簾而已,引申為店家的信譽、商譽等,所以のれん是日人的圖騰之一,殆無疑義。
歌詞中故郷(こきょう)借用国(くに)的音,除了為暢順歌曲起見,另外尚有一種含意─即故郷也是等於国,林技師就要大家瞭解日本文化:在明治維新前的幕府時代,都是封建的社會,日本被封為一百多個國或藩,相當於台灣一個鄉或一個縣就被封為一個國或藩,例如東京的東邊與東南邊,在兩國橋附近就有兩個封國,武藏國、及下总國,所以問日本人故鄉在哪裏,通常他們會回答是哪一個国或哪一藩來的,所以對古代日本人而言,故郷=国。而藩也是國之謂,君不見朱元璋大封其兒子們為藩王?其中又以駐紮北京之四子燕王朱棣的...