「厭世」「邊緣人」的日文該怎麼說?超消極4個日本語一學就 ... | 厭世日文
你今天「厭世」了嗎?現代社會正以高能量疾速運轉,勉強趕上節奏的人搞的心很累、無法適應的就變成邊緣人!本次課本沒教的日本語就要來分享幾個跟「厭世」有關的詞語,在此呼籲大家,心裡有任何不快請大聲說出來! ▋厭世:「人生に疲れた(jinseinitsukareta)」 日文中沒有特定的「厭世」一詞,當想要表達對生活、人世感到厭煩不耐或疲累時,可以說「人生に疲れた(jinseinitsukareta)」。「疲れた(tsukareta)」就是很累、疲倦的意思。例如對生活或工作感到很倦怠、提不起勁時,就可以說「もう人生に疲れた(mōjinse...
你今天「厭世」了嗎?現代社會正以高能量疾速運轉,勉強趕上節奏的人搞的心很累、無法適應的就變成邊緣人!本次課本沒教的日本語就要來分享幾個跟「厭世」有關的詞語,在此呼籲大家,心裡有任何不快請大聲說出來!
▋厭世:「人生に疲れた(jinsei ni tsukareta)」
日文中沒有特定的「厭世」一詞,當想要表達對生活、人世感到厭煩不耐或疲累時,可以說「人生に疲れた(jinsei ni tsukareta)」。「疲れた(tsukareta)」就是很累、疲倦的意思。例如對生活或工作感到很倦怠、提不起勁時,就可以說「もう人生に疲れた(mō jinsei ni tsukareta)」。
然而「厭世」一詞目前在台灣相當流行、甚至濫用。平常和朋友聊天、打鬧時只是想表達「累」都會說「厭世」,但是「人生に疲れた」在日文中是程度較嚴重的一句話,如果和朋友談話突然冒出「人生に疲れた」的話,對方可能真的會以為你最近發生了什麼事情而鬱悶想不開,可是會十分擔心的!
A:「なんだか最近人生に疲れちゃったわ。」(總覺得最近好厭世噢。)B:「どうしたの?何かあったら言ってね。」(怎麼了?有什麼事情要講啊。)
日文小補帖: 如何「一句話讓人厭世」?!應該就是「連假結束、要上班」吧……。日文可以說「連休終わった(renkyū owatta)」(連假結束了)、「明日会社だ(ashita kaisha da)」(明天要去公司了)。這兩句話一出口,搭配無奈語氣,對方大概就可以感到滿滿的厭世感啦!
▋心很累:「心がしんどい(kokoro ga shindoi)」
讓人厭世的原因常常不是來自生理而是心理。加班的煩躁感、沒錢繳房租的焦慮感、和朋友鬧不和的懊惱感、得知寵物生病的擔憂感……種種不順遂累積在一起,讓人超鬱悶!這時候就會忍不住說「心好累」,在日文中有幾個類似說法:一是「気が重い(ki ga omoi...