「貴翻了」、「超划算」的英文怎麼說?一次學會最道地的講法 ... | 價格便宜英文
百貨公司的週年慶才剛結束,辦公室開始在討論各自在週年慶的戰利品,Abbie聽見幾個同事開心地大喊“That’sasteal!!”,心裡嚇了一大跳,難道是偷來的?!Asteal/agooddeal這東西真划算!形容東西買的很便宜、物美價廉,想表達買到等於賺到的時候,就可以用這個字,因為便宜到簡直像是偷來的(不用錢一樣)!E.g.Yougotthisgreatcarfor3000bucks?That’sreallyasteal.你只花了3000塊買這台好車?真是太超值了!E.g.IgotaniPhone8onsale,atastealingprice.我在大拍賣的時候,用超低的價格買了一部iPhone8。E.g.That’ssuchagooddeal.Ionlypa...
百貨公司的週年慶才剛結束,辦公室開始在討論各自在週年慶的戰利品,Abbie聽見幾個同事開心地大喊“That’s a steal!!”,心裡嚇了一大跳,難道是偷來的?!
A steal / a good deal這東西真划算!形容東西買的很便宜、物美價廉,想表達買到等於賺到的時候,就可以用這個字,因為便宜到簡直像是偷來的(不用錢一樣)!
E.g. You got this great car for 3000 bucks? That’s really a steal.你只花了3000塊買這台好車?真是太超值了!
E.g. I got an iPhone 8 on sale, at a stealing price.我在大拍賣的時候,用超低的價格買了一部iPhone 8。
E.g. That’s such a good deal. I only paid 200 bucks.這價格真的很划算,我只付了200塊。
a deal是用來形容價格划算,而不是指物品本身是a good deal,介系詞用on。Get a good deal (on something) (=get it at a low price)。(X) My VR headset was a good deal.(O) I got a good deal on my VR headset.我的VR頭套買得很划算。
如果是要表達偷來的,會用stolen。E.g. I accidently bought a stolen car.我不小心買了一部贓車.
20% off是指打八折看到off就要聯想到: 消除、折價,一件商品寫20% OFF,就是扣掉20%的價格,也就是打八折,千萬不要認為是兩折喔。
E.g. The drone was 20% off. Just 100 dollars.無人機打八折,只要100美元。
E.g. I got 50% off my laptop. 我的電腦是用半折買的。$10 off: 折價10元
10% off sale price: 特價後再打九折 Buy 1 get 1 free: 買一送一 Bu...