六句製造話題的口語句 | 製造話題英文
這六句話都很簡單,它們的作用是,講了這句話,自然就有會有源源不絕的話跟著流出來。要注意,這幾句話,不要直譯,直譯就不自然了。怎麼在對話中用這六句話呢?我們一起讀以下對話,記得很牢,時不時就出現在口語中,就不怕找不到話聊了。 1.Ifyouaskme 依我看(不要說:如果你問我)ifyouaskme為英語口語慣用表達,很接近中文的「依我看」,別人不定問你,說話的人自己找一個台階,就有話說了。不要理解為"你要是問我": Ifyouaskme,shedoesntreallywantthejob. 依我看,她並不真正想要這份工作。Hewasnuts,ifyouask...
這六句話都很簡單,它們的作用是,講了這句話,自然就有會有源源不絕的話跟著流出來。要注意,這幾句話,不要直譯,直譯就不自然了。怎麼在對話中用這六句話呢?我們一起讀以下對話,記得很牢,時不時就出現在口語中,就不怕找不到話聊了。
1. If you ask me 依我看(不要說:如果你問我)if you ask me為英語口語慣用表達,很接近中文的「依我看」,別人不定問你,說話的人自己找一個台階,就有話說了。不要理解為"你要是問我":
If you ask me, she doesnt really want the job. 依我看,她並不真正想要這份工作。He was nuts, if you ask me. 我覺得他是個瘋子。
2. Ask me another 我怎麼知道、不知道(不要說:問我另外的事)這句話用來回答熟人或朋友之間無聊的提問,意是:問點新鮮的; 多此一問;我怎麼知道;別傻裡傻氣。如:
A:Then how old is the lady? 那麼這位女士多大年紀了?B:Ask me another. 我怎麼知道。
有時也用來回答一般性提問,意為:不知道(=I dont know)。如:A:Whats the population of Japan? 日本有多少人口?B:Ask me another. 我不知道。A:How much does such a computer cost? 那樣的電腦要花多少錢?B:Ask me another. 我說不上來。
3. Believe it or not 真不可思議、你相信嗎(不要說:信或不信)這句話字面的意思是,信不信由你。它其實並不是強調相信與否;而是一個口頭禪,接近中文的,我說的是真的,真不可思議。如:
I asked my boss for a months holiday and, believe it or not, he agreed. 我向老闆請...