『大人物、一夕成名』英文怎麼說? | 一夕成名英文
放大字體縮小字體在這支預告片中,我們看到泰勒絲成名後經歷的種種風波和蛻變,而她的故事,似乎也詮釋了什麼叫做「成名是有代價的」(famecomeswithaprice)。今天就跟著希平方一起認識更多與「名聲、成名」有關的表達法吧! 九個跟「名聲、成名」有關的英文celeb名人Celeb是英文celebrity(名人)的簡稱,在英式英文中則常簡稱為sleb。例如:Anumberofcelebsattendedthecharityeventlastweekend.(上週末有不少名人出席那場慈善活動。) somebody大人物Somebody除了有「某人」的意思之外,也可以用來表示「大人物」喔,它在英英字典...
放大字體 縮小字體
在這支預告片中,我們看到泰勒絲成名後經歷的種種風波和蛻變,而她的故事,似乎也詮釋了什麼叫做「成名是有代價的」(fame comes with a price)。今天就跟著希平方一起認識更多與「名聲、成名」有關的表達法吧!
九個跟「名聲、成名」有關的英文 celeb 名人
Celeb 是英文 celebrity(名人)的簡稱,在英式英文中則常簡稱為 sleb。例如:
A number of celebs attended the charity event last weekend.(上週末有不少名人出席那場慈善活動。)
somebody 大人物
Somebody 除了有「某人」的意思之外,也可以用來表示「大人物」喔,它在英英字典[1]的解釋是 a person of position or importance(有地位或重要性的人物)。例如:
I’m gonna make it to Hollywood and become a somebody one day.(有一天我會進到好萊塢,成為一個大人物。)
至於「小人物、無名小卒」,英文則可以說 nobody,在英英字典[2]的解釋是 a person of no influence or consequence(沒有影響力的人)。我們同樣來看個例子:
The young writer went from nobody to somebody in the blink of an eye.(那位年輕作家眨眼間就從無名小卒晉升為大人物。)
big name 名人、大人物
Name 除了「名字」,也有「名人、聲譽好的人」的意思喔,因此 big name 就是用來指「某領域的名人(特別是演員、音樂家...等)」。例如:
The humble guy over there is actually a big name in the music industry; he’s the write...