first floor其實是二樓、隨時給我一個bell...這七個英式英文讓人 ... | 一樓英文
從小學習美式英語的我們,在看英劇或英國電影時常常一頭霧水,lift不是「提起來」的意思、flat也不是「平坦的」!?[啟動LINE推播]每日重大新聞通知[1]一起跟著到英國求學的Rafal,看看英式英文跟美式英文有多麼不同吧!Rafal抵達英國後,陸續開始看宿舍。今天下午他跟一位英國老爺爺約看房… Landlord:Goodafternoon,youmustbeRafael.Comeoninlad,I’llshowyouthe flat. 房東:午安啊,你一定就是Rafal了吧。進來吧小夥子,我來帶你看公寓。 Rafael:Flatwhatnow? Rafael:不好意思,你說什麼平平的? Land...
從小學習美式英語的我們,在看英劇或英國電影時常常一頭霧水,lift 不是「提起來」的意思、flat 也不是「平坦的」!?
[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知[1]
一起跟著到英國求學的 Rafal,看看英式英文跟美式英文有多麼不同吧!
Rafal 抵達英國後,陸續開始看宿舍。今天下午他跟一位英國老爺爺約看房…
Landlord: Good afternoon, you must be Rafael. Come on in lad, I’ll show you the flat. 房東: 午安啊,你一定就是 Rafal 了吧。進來吧小夥子,我來帶你看公寓。
Rafael: Flat what now? Rafael: 不好意思,你說什麼平平的?
Landlord: Oh, in British English, flat means “apartment”. 房東: 噢,在英式英語裡面,flat 就是「公寓」。
Rafael: Thanks! The … flat is on the first floor, right? Rafael: 謝謝您!我的公寓在一樓對吧?
Landlord: Yeah, so we’ll take the lift up. 房東: 對,所以電梯在這邊。
Rafael: Lift … up? Rafal: 提…什麼東西?
Landlord: Haha, here we call an elevator a lift. Or we can take stairs if you like. 房東: 哈哈,lift 就是「電梯」的意思,不然你也可以爬樓梯。
...