Chicken come home to roost 中文,大家都在找解答。第1頁
chickenscomehometoroost=yourbaddeedswillcomebacktopunishyou,likechickensreturntotheirnestsattheendoftheday; ...,2017年2月3日—这句话的字面意思是“鸡回家睡觉”,怎么就变成“恶有恶报”了呢?原因是这样的:小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍里睡觉,这中间隔了一定的时间。
取得本站獨家住宿推薦 15%OFF 訂房優惠
本站住宿推薦 20%OFF 訂房優惠,親子優惠,住宿折扣,限時回饋,平日促銷
"chickens come home to roost"是什麼意思? | Chicken come home to roost 中文
chickens come home to roost = your bad deeds will come back to punish you, like chickens return to their nests at the end of the day; ... Read More
chickens have come home to roost什么意思 | Chicken come home to roost 中文
2017年2月3日 — 这句话的字面意思是“鸡回家睡觉”,怎么就变成“恶有恶报”了呢?原因是这样的:小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍里睡觉,这中间隔了一定的时间。 Read More
come backhome to roost中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 | Chicken come home to roost 中文
come back/home to roost翻譯:回報到自己身上,得到惡報。了解更多。 Read More
come home to roost 中文 | Chicken come home to roost 中文
come home to roost中文意思:得到惡報…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋come home to roost的中文翻譯,come home to roost的發音,三態,音標,用法和造句等。 Read More
come home to roost 中文 | Chicken come home to roost 中文
例句與用法. Now the chickens were coming home to roost . 這不,報應就在眼前。 Mr. craddock's principles, of course, were quite right; he had given her ... Read More
come home to roost | Chicken come home to roost 中文
他的自相矛盾的言辞将在本月晚些时候韩国总统文在寅访问华盛顿是收到恶果。 Unfortunately, the chickens of Obama's first term have already come home to roost. Read More
USING IDIOMS 活用成語 | Chicken come home to roost 中文
2019年5月13日 — ... are like young chicken: they always come home to roost」(詛咒就像 ... 中文裡類似的成語是「自食惡果」,字面意為「吃自己的苦果」,意思是 ... Read More
【恒管英萃】雞全部都係chicken | Chicken come home to roost 中文
2017年2月10日 — 雞隻日出覓食、日落返家本屬自然,但俚詞chickens come home to roost (動詞roost此解棲息)則帶深層意思。原句來自英國著名詩人Chaucer於1390年所著 ... Read More
恶有恶报 | Chicken come home to roost 中文
2007年9月18日 — 那么,这个“恶有恶报”该怎么用英语表达呢?那就是:“chickens come home to roost”。 这句话的字面意思是“鸡回家睡觉”,怎么就变成“恶有恶报”了呢? Read More
惡有惡報的英文怎說? 1... | Chicken come home to roost 中文
2019年4月23日 — Chickens come home to roost. Miscreants are eventually punished. 2. Curses, like chickens, come home to roost 例:人家說惡有惡報,為非作歹的人 ... Read More
惡有惡報的英文怎說? 1... | Chicken come home to roost 中文
2019年4月23日 — 1 Chickens come home to roost 例:惡有惡報,壞人總有一天會受到懲罰。 Chickens come home to ... 英文成語on the sly (idiom) 中文怎說? 1私下。 Read More
英語漫談 | Chicken come home to roost 中文
2017年1月27日 — 公雞驕傲,在窩裡耍橫,可也要承擔後果,chickens come home to roost就用來比喻為自己犯下的錯承擔後果。 例句:There was too much greed in the ... Read More
訂房住宿優惠推薦
17%OFF➚